当前位置: > 首页 > 综合文案 > 正文

《夜书所见》原文及注释译文作文 《夜书所见》原文及注释译文文案

2019-03-10 综合文案 类别:其他 150字

下面是文案网小编分享的《夜书所见》原文及注释译文作文 《夜书所见》原文及注释译文文案,以供大家学习参考。

《夜书所见》原文及注释译文作文  《夜书所见》原文及注释译文文案

《夜书所见》原文及注释译文作文 《夜书所见》原文及注释译文文案:

《夜书所见》
作者:叶绍翁
萧萧①梧叶送寒声,
江上秋风动客情②。
知有儿童挑③促织④,
夜深篱落⑤一灯明。
注释
①萧萧:风声。
②客情:旅客思乡之情。
③挑:用细长的东西拨动。
④促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。
⑤篱落:篱笆。
译文
萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在斗蟋蟀。

《夜书所见》原文及注释译文作文 《夜书所见》原文及注释译文文案:

萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了原来是有孩子在捉蟋蟀。挑,读一声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。 “挑”字用得极为准确。这首诗在最后两句用了一个修辞手法,“之所以知道有儿童在捉蟋蟀,是因为:夜深了,但篱笆下面还有一盏灯在发亮。”
钱钟书《宋诗选注》说:“这种景象就是姜夔《齐天乐》咏蟋蟀所谓:‘笑篱落呼烟,世间儿女。’”若补上陈廷焯评姜词所云:“以无知儿女之乐,反衬出有心人之苦,最为入妙”(《白雨斋词话》卷二),便可想见诗人此时内心深处的悲哀了。

《夜书所见》原文及注释译文作文 《夜书所见》原文及注释译文文案:

萧萧①梧叶送寒声,
江上秋风动客情②。
知有儿童挑③促织④,
夜深篱落⑤一灯明。

《夜书所见》原文及注释译文作文 《夜书所见》原文及注释译文文案:

萧萧①梧叶送寒声,
江上秋风动客情②。
知有儿童挑③促织④,
夜深篱落⑤一灯明。
注释
①萧萧:风声。
②客情:旅客思乡之情。
③挑:用细长的东西拨动。
④促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。
⑤篱落:篱笆
译文
萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡。
忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。


结语:在日复一日的学习、工作或生活中,许多人都写过《《夜书所见》原文及注释译文》作文吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。如何写一篇有思想、有文采的《《夜书所见》原文及注释译文》作文呢?以下是小编整理的《《夜书所见》原文及注释译文》,仅供参考,希望能够在写《《夜书所见》原文及注释译文》上帮助到大家