当前位置: > 首页 > 高中作文 > 高三作文 > 正文

乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理作文 《将进酒》拼音和译文文案

2019-03-14 高三作文 类别:叙事 1500字

下面是文案网小编分享的乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理作文 《将进酒》拼音和译文文案,以供大家学习参考。

乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理作文  《将进酒》拼音和译文文案

乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理作文 《将进酒》拼音和译文文案:

将进酒
李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听:
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
,。
,。
,。
,。
,。
,,,。
,:
,。
,。
,。
,。
,,
,。
一、原文译文
将进酒唐朝唐玄宗时期李白《李太白全集》乐府诗劝酒歌《将进酒》一诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术成就。君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听:钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。看啊!黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来,一去不回头直奔向烟波浩渺的东海;看啊!高堂上对着镜子只能是慨叹、悲哀!头上的青丝转眼间成了雪一样的白发。得意的时候,且自纵情欢乐吧,莫使金杯空流月色,徒唤年华不再重来。胸有雄才大略的人,必定能干出一番事业,失而可得的黄金,抛撒千两又何足惜哉!杀羊呵,宰牛呵!我们要玩它一个痛快,为这相聚,也该一起喝它三百杯!岑夫子,丹丘生,干杯干杯!不要停。嗨,我要唱歌啦,你们仔细听:那些荣华富贵,有什么值得苦苦追求?我但愿自由自在地沉醉,悠悠然不再清醒。自古来,睿智彻悟之人总会感到灵魂的寂寞,唯有那寄情诗酒者,好歹留下个名声。曹植当年,大摆筵席在平乐观中,痛饮名酒,恣意笑闹藉以忘忧;主人说什么,没有这么多的金钱用来花费?快快去买回酒来,让我们喝它个够!噫,这五花的宝马,千金的狐裘,把这些玩意儿拿去,给我换来酒,酒,酒!让我们在这杯中的烈焰里熔化无穷无尽的愤懑与忧愁!
二、词句解释
将进酒唐朝唐玄宗时期李白《李太白全集》乐府诗劝酒歌(1)将进酒:《宋书》:“汉《鼓吹曲?铙歌》十八曲,有《将进酒》曲。”《乐府诗集》:“《将进酒》古词云:‘将进酒,乘大白。’大略以饮酒放歌为言。”(2)青丝:指黑发。雪:指白发。(3)会须:正应当。(4)岑夫子:指岑勋,李白之友。(南阳人,颜真卿书《西京千福寺多宝佛塔感应碑》文作者)丹丘生:元丹丘。(李在安陆结识的道友)(5)杯莫停:又作“君莫停”。(6)钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:精美的饭食(《煌煌京洛行》)陈王宴平乐:曹植太和六年(232)封为陈王。曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千。”平乐,观名。五花马:马之毛色作五花文。千金裘:《史记》“孟尝君有一白狐裘,直千金,天下无双。”将进酒君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听:钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理作文 《将进酒》拼音和译文文案:

“喝!再饮三杯!今日我丹丘生一定要和李兄痛饮三百杯!”丹丘生边给倒酒边言语。 一旁岑夫子也助言:“今日有我与丹丘兄陪你,再不用‘举杯邀明月,对影成三人’了!” “好!喝!今天不醉不归。”我一仰头将桌上的三杯酒一饮而尽,我李白今日受丹丘生之邀来这山顶,喝酒吟诗,好不快哉!放眼望去,山清水秀,阳光明媚,花开枝头,鸟唱林中,鱼游溪底,大好风光使我举杯不停。 一阵风吹过,几缕白发吹到眼前,看山下似乎从天下奔泻而下地黄河水,一去不复返啊!岁月不饶人啊,想我李白空有一肚才学,一腔热血却报国无门啊!在长安混迹才争得一令小官,还没施展抱负,却处处为小人所害,不到一年就……“唉!”想到这不由一声叹息。 一声叹息,他俩一见,脸上也顿失笑容。丹丘生看了看我,叹息道:“李兄定是想到自己被贬出长安的事了,可是我丹丘生也是数十年寒窗苦读,也算有点才学,可是考场黑暗,屡次不中,我辈读书人何用之有啊!” “我又何偿不可悲呢!现任一小吏,可‘大道如青天,我独不得出’啊。眼见着冤假错案,眼见着贪官污吏,眼见着觥筹交错,眼见着无能为力啊!我这样的小吏又何用之有?”岑夫子也抹一把酒,目光投向了亭外纷纷落落的树叶上。 沉思。如同这沉闷的酒。如同压在我们三人心灵上的创伤。 风吹处,一支枯枝带着几片落叶飘在我眼前,恍然间——“错!大错,”我笑着说,“枯枝似无用,成柴则可取暖;烂叶似无用,化做春泥更护花。可谓了天生我材必有用。科举无名还可以教书育人;官场黑暗,还可以弃官从文。现在的悲伤只是生命伴奏的音符,永远不可能成为主旋律。只要我们有心,就不愁报国无门;只要我们笑对人生,生命便是无尽的享受,永远的快乐,且听我这首将进酒。 “君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 ……” “好一句‘古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名’!” “对!‘天生我材必有用,千金散尽还复来’。李白兄又恢复了那激情四溢、裙裾飘逸了!” 三人,大笑,狂饮,沉醉。 翌日,向长安的通衢大道上,我挥鞭扬马,绝尘而去。

乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理作文 《将进酒》拼音和译文文案:

乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理作文 《将进酒》拼音和译文文案:


结语:无论是在学校还是在社会中,大家都不可避免地要接触到作文吧,根据写作命题的特点,作文可以分为命题作文和非命题作文。写起作文来就毫无头绪?以下是小编为大家收集的《乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理》作文,希望在写《乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理》上能够帮助到大家,让大家都能写好《乐府诗《将进酒》拼音及翻译整理》作文