当前位置: > 首页 > 初中作文 > 中考作文 > 正文

古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析作文 文案

2019-03-12 中考作文 类别:叙事 650字

下面是文案网小编分享的古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析作文 文案,以供大家学习参考。

古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析作文  文案

古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析作文 文案:

《云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往》作者为唐朝文学家孟浩然。其古诗词全文如下:
谓予独迷方,逢子亦在野。
结交指松柏,问法寻兰若。
小溪劣容舟,怪石屡惊马。
所居最幽绝,所住皆静者。
云簇兴座隅,天空落阶下。
上人亦何闻,尘念都已舍。
四禅合真如,一切是虚假。
愿承甘露润,喜得惠风洒。
依止托山门,谁能效丘也。
【前言】
《云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往》是唐代著名诗人孟浩然所作的一首诗。这首诗表达了诗人在仕途失意之时,寄情于佛理之中的平静喜愉之情。
【注释】
①云门寺:在今浙江绍兴市。兰若:梵文英译阿兰若或阿练若的略称,意为寺庙。
②迷方:迷失方向,隐喻诗人仕途不达。
③在野:不居官,与“在朝”相对应。
④问法:探究佛法。
⑤劣:仅。
⑥筿:同“小”、“筱”,小竹子。
⑦上人:对僧人的尊称。
⑧尘念:尘世俗念。
⑨四禅:指初禅、二禅、三禅、四禅,为佛家语。真如:佛法谓天地宇宙的真实本性,以别于常人眼中所见虚假不实的幻想。
⑩甘露:甘美雨露。惠风:和风。甘露惠风喻佛法滋润广被。
【鉴赏】
永远存在,不生差异,透过虚假,归于寂灭,这四禅的真如境界,让人迷途知返,尘念顿消。仕途失意的孟浩然和松柏之交的友人薛八,前往云门寺附近的符公上人处寻究佛法,Org沿途泉竹优美,景色幽绝,真使人体味到禅寂真趣,让诗人沉醉,不在想去效孔丘了。
佛家有三个禅的境界:四禅定、四念处和五神通,达到这三个境界后,人就可以得到彻底的适意和解脱。在物欲横流的社会,烦恼许多,人在失意的情绪中,用四禅定来调整心态,达到安宁舒适,平静喜愉,也是一种大的智慧。
---来源网络整理,仅供参考

古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析作文 文案:

世间万物皆有情,难得最是心从容。汪曾祺
仲夏的雨,总是来去无踪。乌云丝丝蔓蔓地稀疏,倏然豁而开朗。急促的雨点便慢下来,轻下来,柔下来,有几分春雨般的朦胧。
撑一伞欢喜,携两颊清风,踏步在道旁满是葱郁的小径。我被一群探头探脑的音符在窗口拽住了步子,不觉间已屏息凝神,听得专注。琴声含着几分青涩,衬着流淌的雨,能在步履匆忙中余闲来从容赏琴,反倒觉着难能可贵。
痴痴地听了一阵,临走时瞥见身旁老太太。她是我的邻居,她平日从不大声寒暄,显得格外安静。乐声缭绕,我真真切切地看见,岁月在她身上沉淀智慧,藏书为她的灵魂叠加厚度。她对我颔首致意,我忙道了声问候,声音被感染地都轻了些。我看着她从容迈步,朴素而优雅的衣摆在身后翻飞,恍惚间是拜老师的影子。
是他步入了初二的历史课堂,带来了满堂星火和灼灼希望。钦佩于他的慷慨激昂、对全局了然于心的气魄,收获于游览青苍远方、漫步宋元明清的暮雨田荒。最妙的是每次下课铃声响起,便是他最后一句话余音刚落之时。每每如此,感叹不已。如此,不但是他具备多年卷帙浩繁的积累,更是缘于计划的虑周藻密,便有了从容的资本。
受他影响,学生多是认真细致的,但也不乏敷衍了事之人。深知此况,他却不紧锁眉头、大声训斥,或是失望满溢、叹气连连,而以极具历史老师特色的诙谐幽默的说话方式,又不失严肃地为他们权衡利弊,使人在窃笑之余幡然醒悟,重拾纸笔。
也曾瞧见他的办公桌,分门别类,一丝不苟,条理分明。全无半点喧哗,惟余从容。
我总是对植物抱以一种偏袒的欣赏,它像是一位姑娘掬着一捧欢笑,在面容冷清的人群中茕茕孑立,教会我们温暖、宁静和相守。而就在此刻,以雨为节点,我兀自伫立,阖眸,敛住一汪映出的新绿的影子。
我们纷争,我们和解;我们肆意大笑,我们尽情流泪。但最好的生活状态,怕是不以物喜,不以己悲,大风雨后的宠辱不惊。他们保持着生命最初的姿态,而我正欣赏于此,热爱于此,追求于此。
也愿你,脚下生风,步履从容。

古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析作文 文案:

袁宏道《游高粱桥记》
原文
高梁桥在西直门外,京师最胜地也。两水夹堤,垂杨十余里,流急而清,鱼之沉水底者,鳞鬣皆见。精蓝棋置,丹楼珠塔,窈窕绿树中。而西山之在几席者,旦夕设色以娱游人。当春盛时,城中士女云集,绅耆士医生,非甚不暇,未有纷歧至其地者也。
三月一日,偕王生章甫、僧寂子出游。时柳梢新翠,山色微岚,水与堤平,丝管夹岸。趺坐?古根上,茗饮?觉得酒,浪纹树影觉得侑?,鱼鸟之飞沉,人物之往来,觉得戏具。堤上游人,见三人枯坐树下若痴禅者?,皆相视觉得笑。而余等亦窃谓彼筵中人?,喧哗怒诟?,山情水意,了不相属?,于乐何有也。少顷?,遇同年?黄昭质?拜客出,呼而下,与之语,步至极乐寺?不雅梅花而返。
翻译:
高粱桥在西直门外,是京城景色最漂亮的地方。
两条河夹着堤岸,垂杨柳蜿蜒了十余里,水流又急又清,鱼沉到了水底,鱼鳞和鱼鳍都看得分明。
佛寺星罗棋布,红楼朱塔,在绿树的映托下显得特别的秀雅。
而从西山为游人所设下的坐席上看到的景致早晚都不一样,仿佛是故意用来娱乐游人的一样。
当春意正浓时,城里的男男女女,达官贵人,只要不是特别的没空,都会来这里游览一番。
三月一号那一天,我带着王袗和僧人寂子一同去旅游。那时的杨柳才发芽,山色雾霭冥蒙,水与河堤齐平,两岸音乐声不断。
盘腿坐在古树根上,把茶看成酒来饮,绿树波光恰似劝人畅饮的音乐和奉献的锦帛,似乎鱼在天上飞,鸟在水里游,人来人往,让人发生错觉,似乎是这景色的一部分。
河堤上的游人,看到他们三人呆坐在古树上,像傻僧人一样,都相视而笑。
而我们,是在笑他们在这里设下宴席,喧哗怒诟,和这美景全不相衬,也不知乐从何来。
过了一会儿,碰到了同一年及第的黄炜,叫他下来,与他谈了一会儿,步行到极乐寺欣赏了梅花,接着就回家了。
游高粱桥记翻译
袁中道
高粱桥原有一条清澄的袋子般的河水,柳色绵延几十里,刚好天气比较晴好暖和,中郎拉我和王袗一道前去游览。

古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析作文 文案:


结语:在日常学习、工作或生活中,大家对《古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析》作文都不陌生吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。相信写《古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析》作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编帮大家整理的《古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析》优秀作文,仅供参考,欢迎大家阅读《古诗云门寺西六七里闻符公兰若最幽与薛八同往翻译赏析》