当前位置: > 首页 > 初中作文 > 中考作文 > 正文

诗经关雎原文及翻译作文 诗经蒹葭原文及翻译文案

2019-03-10 中考作文 类别:叙事 650字

下面是文案网小编分享的诗经关雎原文及翻译作文 诗经蒹葭原文及翻译文案,以供大家学习参考。

诗经关雎原文及翻译作文  诗经蒹葭原文及翻译文案

诗经关雎原文及翻译作文 诗经蒹葭原文及翻译文案:

导读:关关雎鸠,在河之洲。窈宨淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈宨淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈宨淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈宨淑女,钟鼓乐之。关雎全文翻译:
雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
关雎对照翻译:
关关雎鸠,在河之洲。雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。窈宨淑女,君子好逑。文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。参差荇菜,左右流之。长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。窈宨淑女,寤寐求之。文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。求之不得,寤寐思服。追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。悠哉悠哉,辗转反侧。相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。参差荇菜,左右采之。长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。窈宨淑女,琴瑟友之。文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。参差荇菜,左右芼之。长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。窈宨淑女,钟鼓乐之。文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
【诗经关雎原文及翻译】
1.诗经·关雎原文翻译
2.诗经关雎原文及翻译
3.关雎诗经原文及翻译
4.《诗经·关雎》原文及翻译
5.诗经关雎的原文及翻译
6.诗经《关雎》原文及翻译
7.诗经关雎原文
8.诗经关雎原文赏析及翻译
上文是关于诗经关雎原文及翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢

诗经关雎原文及翻译作文 诗经蒹葭原文及翻译文案:

“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”这句千古流传的话,几乎被每个人熟知。大到年至古稀的老人,小到四五岁的孩子。在我们的意识中,这似乎是一句撩妹的句子。然而,这句话出自的诗《关雎》,它背后所蕴含的诚挚感情却是令我意象不到的。
在这首诗中,处处体现了一个君子对淑女的爱。“钟鼓乐之”中钟鼓是在婚礼中所使用的乐器,这说明君子对淑女有着一份认真、负责的爱。
我无法想象,穿梭到至今两千多年的年代时,人与人之间便有如此忠贞、纯洁的爱情。正是这种朦朦胧胧的感觉,让人欲罢不能,为之着迷。我似能看到君子思念淑女,躺在床上辗转反侧无法入眠的场景,我似能想象,君子与淑女大婚时,十里红妆的场景,我似能想象他们婚后琴瑟和鸣的场景。但我无法想象,究竟怎样的的女子才能得到这样的爱?诗中甚至没有一句描写她的外貌。
一份不掺杂任何目的的爱,是现代多少人可遇而不可求的啊!有且仅有一个他∕她,在如今似乎很难遇到了。许多人趁着年轻谈了许多场恋爱,目的又是为了什么呢?可能是为了疯狂罢。
每次走在街上,看见十几岁,二十几岁的情侣我不会觉得羡慕。相反,我却十分羡慕一对满头银丝的夫妇。我想,能在对方最美好的青春年华一起走到两鬓斑白时,是一件多么不容易的事!他们经历了一切考验,到最后,相依为伴。这样的一份细水长流的爱情,难道不比年轻时一场短暂的爱情更加动人心魄吗?
希望每一个人都能遇见一个如《关雎》里的君子一样的人。

诗经关雎原文及翻译作文 诗经蒹葭原文及翻译文案:

还记得我们相识时,雎鸠鸟在阳光洒满枝头上鸣叫,叫声动听婉转,顺着鸣声我缓缓走出,眼前豁然开朗。在圈圈溪流的尽头是个小池塘。水面在春风的吹拂下漾起层层涟漪。一位亭亭玉立的文静姑娘,就立在池塘中的小块陆地上,手持着把油纸伞,绸带在春风中飘扬。那就是你。
只见你摇着舟楫,伸出手附魔身边的水波。水边参差不齐的荇菜,你也从左到右小心翼翼地捞下来。还不经意地掰一点小块,喂给河岸畔的雎鸠。
自那之后,我每夜辗转安眠,渴望着能再见你一面。不管是在生活中,还是梦境中,综不能忘记你的身影。我是不是地会回到这片小池塘,心里焦急地等待,盼望着你你终有一日会再次摇着那艘小舟,浮现在水面上,传利满载着荇菜。而在那里,却只有那雎鸠一成不变地留在了那里。我多么地渴望再见你一面,可终究不可得,只得每日每夜都思念着你。
梦中,你又摇着那艘熟悉舟楫,在荡漾着涟漪的水面上,缓缓摇着,采着荇菜,小船向我驶来。我望着你的面庞,缓缓抱出了我的古琴,接着这个机会在你的面前轻轻拨动琴弦,弹奏了起来。你的目光似乎也被我所吸引了,缓缓闭上了眼睛,欣赏了起来。我也因此而亲近了你,也随之闭上了眼睛,尽心演奏了起来。
再次见到你时,你依旧是那美丽文静,勤劳贤惠的女子,依旧在那池塘上,泛着小舟,从左到右挑选着荇菜。我也是提起了钟鼓,放生奏乐。你也缓步迈下船,轻声说:“俊郎,可否与我共奏一首琴曲?”

诗经关雎原文及翻译作文 诗经蒹葭原文及翻译文案:

在奔腾不息的中华文化长河边,我从中引出一段支流到我那久旱的心田,这段支流叫古诗词。
自从炎黄子孙在这片名叫华夏的大地上繁衍生息,一首首诗词就在这儿传唱:
“关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。”在这飘渺的诗句中,我依然能看见小伙子对小姑娘的热烈的追求;
伫立在奔腾不息的汨罗江边,远处传来深情的呼唤,这可是在感念屈原“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的执着,这深情的呼唤中,我听出了人们对屈原的怀念和赞赏;
“东临碣石,以观沧海”浩瀚的大海容纳百川,岸边却看不见曹操策马扬鞭,身临其境,我真切地感受到了一代枭雄的壮志豪情。
李贺那“报君黄金台上意,提携玉龙为君死”的赤胆忠心令我敬佩;苏东坡“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。”的远大抱负让我斗志昂扬;辛弃疾“了却君王天下事,赢得生前身后名”的壮志雄心让我激情澎湃;王维“息阴无恶木,饮水必清源”的节操令我久仰不已;易安居士“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”的哀愁,让我感伤;南唐后主“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”的悲痛,令我倍感凄凉;李白“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”的怀才不遇,更是让我愤慨不平。
三国时的战火仍在弥漫;梁山的好汉仍在把酒言欢;取经路上,师徒四人人历经艰险;红楼梦中十二金钗在暗自思忖。
诗词已把心田浇灌,我将重新开垦一块土地,重新从中华文化的长江中引流灌溉。


结语:在日常学习、工作或生活中,大家对《诗经关雎原文及翻译》作文都不陌生吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。相信写《诗经关雎原文及翻译》作文是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编帮大家整理的《诗经关雎原文及翻译》优秀作文,仅供参考,欢迎大家阅读《诗经关雎原文及翻译》